Harvest de Neil Young (De colheita • Cosechando)

Começamos a colher: já temos batatas, pêssegos, ginjas...

Bom fim de semana!



 

Empezamos a cosechar: ya tenemos patatas, melocotones, guindas...

Buen finde!

Agenda cultural de Sobral de Monte Agraço

Do dia 21 de Junho a 12 de Julho, na Sala Polivalente da Biblioteca de Sobral de Monte Agraço estará a exposição “Saramago 90 anos”.

A exposição, cedida pela Fundação José Saramago, é composta por 9 retratos de José Saramago da autoria de 7 ilustradores portugueses e 2 espanhóis, bem como por pequenos textos e dados biográficos do escritor, retirados da obra "José Saramago nas suas palavras", organizada por Fernando Gómez Aguilera.




Del día 21 de Junio a 12 de Julio, en la “Sala Polivalente” de la biblioteca de Sobral de Monte Agraço estará la exposición “Saramago 90 años”.

La exposición, cedida por la Fundación José Saramago, está compuesta por 9 retratos de José Saramago de 7 ilustradores portugueses y 2 españoles, bien como por pequeños textos y datos biográficos del escritor, retirados de su obra “José Saramago nas suas palavras", organizada por Fernando Gómez Aguilera.





No dia 28 de Junho às 22.00 h na Praceta 25 de Abril, atuará a Green Band no âmbito do projeto Noites nas Praças. A entrada é livre.


El dia 28 de Junio a las 22.00 h en la Praceta 25 de Abril, actuará la Green Band en el marco del proyecto “Noites nas Praças”. La entrada es gratuita.

“I will not make any more boring art” (não vou fazer mais arte chata” • no haré más arte aburrido)

Há umas semanas aproveitando uns dias de chuva em que não podíamos fazer muito fora, decidi pôr mãos à obra e reciclar um móvel. Era um típico móvel de casa de banho, um pouco velho e sem muita graça. Para ele só havia duas soluções, ou deitá-lo fora ou reciclar-lo. E assim foi.




Hace unas semanas, aprovechando unos días de lluvia en que no podíamos hacer mucho fuera, decidí poner manos a la obra y reciclar un mueble. Era el típico mueble de lavabo, un poco viejo y con poca gracia. Para él sólo había dos soluciones: o echarlo a la basura o reciclarlo. Y así lo hice.




Eu tenho a mania de ir guardando papeis que gosto, de revistas, catálogos de roupa, de vinho, de arte, mapas antigos e para este projeto fizeram-me bom uso, pois todo o móvel foi forrado com um collage de papéis.


Para tal usei cola branca para papel diluída em água, um rolo e um recipiente para tinta. Depois do móvel estar forrado dei-lhe uma espécie de verniz incolor para protegê-lo um pouco. A escolha dos papéis também é importante, convém que tenham algo de grossura.




Yo tengo la costumbre de ir guardando papeles que me gustan, de revistas, de catálogos de ropa, de vino, de arte, mapas antiguos y para este proyecto me han servido mucho, pues todo el mueble fue forrado con un collage de papeles.


Para tal utilicé cola blanca para papel diluida en agua, un rollo y un recipiente para pintura. Después de tener el mueble forrado le di una especie de barniz incoloro para protegerlo un poco. La elección de los papeles también es importante, es conveniente que tengan algo de gramaje.




No total devo ter demorado umas 6 horas. O mais complicado foi encontrar as combinações de papeis e cortar-los para adaptar-los à superfície, mas posso dizer que imaginava que ia ser mais complicado. Também não pensei que o resultado me gostasse tanto porque às vezes este tipo de projetos acabam fracassados, mas não foi o caso.

Na collage há um pouco de tudo: rapazes e raparigas giras(!), mapas de caminhadas pelo norte de Espanha, mapa de Nova York, etc, etc.


 


En total habré tardado unas 6 horas. Lo más complicado fue encontrar las combinaciones de papeles y cortarlos para adaptarlo a la superficie, pero puedo decir que imaginaba que iba a ser más complicado. Tampoco pensé que iba a gustarme tanto el resultado final porque a veces este tipo de proyectos acaban en fracaso, pero no ha sido el caso.

En el collage hay un poco de todo: chicos y chicas guapas(!), mapas de caminadas por el norte de España, mapa de Nueva York, etc, etc.




De momento está a fazer de mesa de cabeceira mas é provável que acabe noutro sitio.


De momento está de mesita de noche pero es probable que acabe en otro sitio.

Lentilhas com chouriço com batatas nossas! • Lentejas con chorizo com patatas nuestras!

Na semana passada começamos a apanhar as nossas primeiras batatas. É muito emocionante quando vês que debaixo da terra aparece uma, depois outra e mais outras batatas!

Nesse dia tinha previsto fazer lentilhas com chouriço e não duvidei em aplicar as batatas colhidas. O resultado? Deliciosas!! Com um ponto doce e muito melosas!




La semana pasada empezamos a coger las primeras patatas. Es muy emocionante cuando ves que debajo de la tierras aparece una, después otras e otras más!

Ese día tenía previsto hacer lentillas con chorizo y no dudé en utilizar las patatas cosechadas. El resultado? Deliciosas!! Con un punto dulce y muy melosas!


 

Este prato é muito fácil de fazer e é altamente recomendável por duas razões: a primeira é o valor nutricional da lentilha: é um alimento que contém quantidades apreciáveis de proteínas, hidratos de carbono, dos quais se destaca o teor em fibra alimentar, e são praticamente isentas de gordura. É também muito rica em vitaminas, especialmente do complexo B, como ácido fólico, minerais como magnésio, fósforo e potássio, e oligoelementos como manganésio, ferro, cobre. A segunda razão é que este prato é muito económico. Em Portugal não é tão fácil encontrar um pacote de lentilhas mas procurem bem porque costumam estar nas últimas prateleiras a contar debaixo (naquelas reservadas para os produtos com pouca rotação...)

Sendo assim, aqui vos deixo a receita para 4 pessoas:

Ingredientes:

500 gr de lentilhas (colocam-se de molho em água no dia anterior)
1 pimento verde
4 cenouras grandes
2 dentes de alho
2 cebolas grandes
500 gr de batatas
1 folha de louro
1 colher de paprika
Sal e pimenta a gosto
4 colheres de sopa de azeite
2 tomates grandes
2 chouriços
Água

Preparação:

Cortar a cebola, o alho e o pimento em bocados pequenos. Descascar a cenouras e os tomates. Cortar a cenoura em rodelas e o tomate em 2 partes.

Num tacho pomos o azeite, as cebolas y os dentes de alho. Refogar durante 10 minutos. Acrescentamos o pimento, o tomate, as cenouras, as batatas e a folha de louro. Refogamos durante 2 minutos.

Acrescentamos a paprika, mexemos bem e colocamos as lentilhas escorridas. Mexemos bem e cobrimos com água fria, até que o tacho fique quase cheio. Deixamos que ferva. Passados uns 30 minutos acrescentamos o sal e a pimenta a gosto.

Acrescentamos os chouriços cortados às rodelas e deixamos que coza durante 30 minutos mais, mexendo de vez em quando.

Podem-se preparar no dia anterior , assim ganham mais sabor.


Este plato es muy fácil de hacer y es altamente recomendable por dos razones: la primera es el valor nutricional de las lentejas. Es un alimento que contiene cantidades grandes de proteínas, hidratos de carbono, donde se destacan las fibras alimenticias y prácticamente no tienen grasa. Son también muy ricas en vitaminas, especialmente las del complejo B, como acido fólico, minerales como el magnesio, fósforo y potasio, e oligoelementos como el magnesio, hierro y cobre. La segunda razón es que este plato es muy económico.

Pues aquí os dejo la receta para 4 personas:

Ingredientes:

500 g de lentejas (ponerlas de remojo el día antes)
1 pimiento verde
4 zanahorias grandes
2 dientes de ajo
2 cebollas grandes
500 g de patatas
1 hoja de laurel
1 cuchara de pimentón dulce
Sal y pimienta a gusto
4 cucharas de aceite de oliva
2 tomates grandes
2 chorizos
Agua


Preparación:

Cortar la cebolla, el ajo y el pimiento en trozos pequeños. Pelar las zanahorias y los tomates. Cortar la zanahoria en rodajas y el tomate en 2 partes.

En un cazo ponemos el aceite, las cebollas y los dientes de ajo. Sofreímos durante 10 minutos. Añadimos el pimiento, el tomate, las zanahorias, las patatas y la hoja de laurel. Sofreímos durante 2 minutos.

Añadimos el pimentón, removemos bien y incorporamos las lentejas, escurridas. Removemos bien y cubrimos con agua fría , hasta que el cazo quede casi lleno. Dejamos que hierba. Pasados unos 30 minutos añadimos la sal y la pimienta a gusto.

Añadimos los chorizos cortados en rodajas y dejamos que se cuezan durante 30 minutos, removiendo de vez en cuando.

Se pueden preparar el día anterior, así cogen más sabor.

Alenquer: o “Presépio de Portugal” • Alenquer: “El Belén de Portugal”



 

Seguimos a nossa rota de passeios pelo Oeste. Hoje toca a vez à bonita vila de Alenquer.


A vila está numa encosta e começa no topo de um outeiro e termina num vale e por isso se diz que é o presépio de Portugal. Por Alenquer passa o rio com o mesmo nome da vila e certamente este rio foi causa de inundações pois muitas casas têm proteções para evitar que a água entrasse dentro.


 

Seguimos nuestra ruta de paseos por la zona Oeste. Hoy toca el bonito pueblo de Alenquer.

El pueblo está en una pendiente y empieza en el alto de una colina y termina en un valle y por eso se dice que es el belén de Portugal. Por Alenquer pasa un río que tiene el mismo nombre del pueblo y seguramente este río ha provocado inundaciones pues muchas casas tienen protecciones para evitar que el agua entrara dentro.




A vila é tranquila, limpa e convida a dar um passeio ao longo do rio. Ao final do passeio fluvial encontramos um edifício que nos chamou a atenção. É uma antiga fábrica têxtil, a fábrica de lanifícios Chemina inaugurada em Junho de 1890. Chegou a empregar 200 operários e nela se fabricavam xales, cintas, barretes, cobertores. Em 1994, a ponto de fechar definitivamente, ainda dava trabalho a 15-20 operários.




El pueblo es tranquilo, limpio y invita a dar un paseo al largo del río. Al final del paseo fluvial encontramos un edificio que nos llamó la atención. Es una antigua fabrica textil, fábrica de lanifícios Chemina inaugurada em junio de 1890. Llegó a dar trabajo a 200 obreros y en ella se fabricaban chales, cintas, gorros, mantas. En 1994, a punto de cerrar definitivamente, aun daba trabrajo a 15-20 obreros.


 

No ano 2000 sofreu um incêndio...Hoje é uma ruína, propriedade municipal. Na página web da câmara municipal de Alenquer indicam que este imóvel de património arquitetónico é um “valor a proteger”. Se não se dão pressa pouco haverá para proteger.


En el año 2000 sufrió un incendio...Hoy es una ruina, propiedad del ayuntamiento. En la pagina web del ayuntamiento de Alenquer indican que este edificio de patrimonio arquitectónico es un “valor a proteger”. Si no se dan prisa poco habrá que proteger.
 



Ruínas à parte, vale a pena dar um saltinho a Alenquer, de Lisboa está só a 36 Km o os arredores são também muito interessantes, tudo pequenas encostas com vinhas, uma paisagem realmente bonita.


Ruinas aparte, vale la pena acercarse a Alenquer, está tan sólo a 36 km de Lisboa y los alrededores son muy interesantes, todo pequeñas pendientes con viñedos, un paisaje realmente bonito.

Quando se vai um amigo algo morre na alma •

Esta semana foi-se embora (por uns dias) um amigo e esta sevilhana começou a soar-me na cabeça e depois pus-me a ouvi-la e vieram-me à memória os primeiros tempos em Barcelona em que ia frequentemente a “Los Juanele” ver dançar sevilhanas e beber “rebujitos”...e não pude deixar de sorrir. Aii! No te vayas todavía, no te vayas por favor!!

Bom fim de semana e para os catalães e portuenses, bom S. João.







Cuando se va un amigo algo se muere en el alma

Esta semana se fue (por unos días) un amigo y esta sevillana empezó a sonarme en la cabeza y después la escuché y me vinieron memorias de los primeros tiempos en Barcelona cuando iba con frecuencia a “Los Juanele” ver bailar sevillanas y beber rebujitos...y no pude dejar de sonreír. Aii! No te vayas todavía, no te vayas por favor!!


Buen fin de semana y para los catalanes y portuenses una buena verbena. A beber cava y a tomar coca de S. Juan!

A família da Antónia Gata • La família de Antonia Gata

Para aqueles que me perguntavam sobre a Antónia (a gata que vos apresentei aqui), aqui vai uma atualização.

O gato não é o meu animal preferido, gosto muito mais de cães mas talvez seja certo que a convivência faz o amor e o certo é que gosto de os ver por aqui.


Para los que me preguntaban por Antonia (la gata que os presenté aquí) os dejo una actualización.

El gato no es mi animal preferido, me gustan mucho más los perros pero quizás sea cierto que el roce hace el cariño y lo cierto es que me gusta verles por aquí.




A gata verde é a Antónia, ela é a que manda neste território, primeiro come ela e se está de bom humor deixa comer aos outros dois que a acompanham.


La gata verde es Antonia, ella es la que manda en esta zona, ella come la primera y si está de buen humor deja que coman los otros dos gatos que la acompañan.




Os outros dois acho que são os seus filhos e são simplesmente lindos!! Os dois são brancos. O da esquerda, o Malhas, tem uma espécie de mascara escura nos olhos e o da direita, o Tareco, tem os olhos muito azuis.


Los otros dos creo que son sus hijos y son guapísimos!! Los dos son blancos. El de la izquierda, el Malhas, tiene una especie de mascara oscura en los ojos y el de la derecha, el Tareco, tiene los ojos muy azules.




A Antónia com o tempo praticamente perdeu o medo de nós e agora até se põe à porta de casa a ver se sobra alguma coisa do almoço. Também nestes dois meses aprendemos que quando vamos fazer um churrasco não podemos deixar a comida não vigiada baixo o risco de não comermos nesse dia.


Antonia con el tiempo nos ha ido perdiendo el miedo y ahora hasta se pone en la puerta de casa mirando a ver si sobra algo de la comida. En estos dos meses también hemos aprendido que si estamos haciendo una barbacoa no podemos dejar la comida sin vigilancia bajo el riesgo de quedarnos sin comer ese día.

Ninhos (de amor?) • Nidos (de amor?)

Não sei se são de amor, espero que sim porque ter pássaros que comem as cerejas ainda podemos aceitar mas pássaros revoltados, isso não!


Hoje quero-vos mostrar uma coleção de três ninhos que encontrei na quinta. É impressionante como os pássaros conseguem fazer uma obra destas. São verdadeiros arquitetos da natureza.


No sé si son de amor, espero que sí porque una cosa es tener pájaros que comen las cerezas y otra es tener pájaros revoltosos!

Hoy os quiero enseñar una colección de tres nidos que he encontrado en la finca. Es impresionante como los pájaros consiguen hacer una obra como esta. Son verdaderos arquitectos de la naturaleza.




Este está no alpendre e quando chegamos em Abril já estava feito. De vez em quando vejo algum pássaro sair dele.


Este está en el porche y cuando llegamos en Abril ya estaba hecho. De vez en cuando veo a algún pájaro saliendo de el.




Estes estão numas laranjeiras e encontrei-os quando andamos a podar. Como nesta quinta há lugar para todos, tivemos o cuidado de não os estragar.


 

Estos están en unos naranjos y los encontré cuando estuvimos podando. Como en esta finca hay sitio para todos, tuvimos el cuidado de no hacerles daño.

Uma azenha • Un molino de agua

Há umas semanas fomos ver uma ponte românica que está na Gozundeira (perto da nossa casa) e acabamos por encontrar uma antiga azenha.


Hace unas semana fuimos a ver un puente románico que está en Gozundeira (cerca de nuestra casa) y acabamos por encontrar un antiguo molino de agua.



 
Por esta povoação passa o rio Sisandro e ao longo deste rio aproveitava-se a força da água instalando azenhas que serviam para moer cereais.


O proprietário da azenha explicou-nos que o engenho foi construído pelo seu avô. No rio foi construído um dique que obrigava a água a passar por um desvio que a levava até ao moinho e fazia mover as mós. 



  
Por este pueblo pasa el río Sisandro y al largo de este río se aprovechaba la fuerza del agua instalando molinos que servían para moler cereales.

El propietario del molino nos explicó que este fue construido por su abuelo. En el río se construyó un dique que obligaba el agua a pasar por un desvío que la llevaba hasta el molino y hacia mover las piedras.




Nos anos 50 houve umas inundações que acabaram por destruir o dique e a azenha deixou de funcionar.


É uma pena que este tipo de engenhos acabe no esquecimento e se degradem porque é custoso fazer uma restauração deste tipo. Na Câmara Municipal comentaram-nos que sim houve incentivos para restaurar moinhos de vento mas nunca houve incentivos para os moinhos de água. De qualquer maneira agradecemos ao proprietário as suas explicações e que nos tenha deixado ver a azenha.
   



En los años 50 hubo unas inundaciones que terminaron por destruir el dique y el molino dejó de funcionar.


Es una pena que este tipo de molinos acabe en el olvido y se degraden porque cuesta mucho restaurarlos. En el Ayuntamiento nos comentaron que sí hubo incentivos para la restauración de molinos de viento pero no para la restauración de molinos de agua. De cualquier manera agradecemos al propietario sus explicaciones y que nos haya dejado ver el molino.

Espírito de sobrevivência • Espíritu de sobrevivencia

Às vezes a natureza surpreende-nos do forte e generosa que pode chegar a ser. À medida que vamos limpando as ervas e abrindo caminhos na quinta, vamos descobrindo novas árvores.


A veces la naturaleza nos sorprende de lo fuerte y generosa que puede llegar a ser. A medida que vamos limpiando las hierbas y abriendo caminos en la finca, vamos descubriendo nuevos árboles.



 
Esta é uma zona de pessegueiros que ainda só pudemos limpar o caminho. Os pessegueiros ainda estão metidos no meio das ervas daninhas. O pessegueiro pelo que eu já percebi é uma árvore sensível que precisa de cuidados e estes no entanto, apesar da situação adversa, lá nos brindaram com alguns quantos pêssegos que estamos a tentar proteger do ataque dos pássaros com a técnica dos sacos que de momento parece ser eficaz.




Esta es una zona de melocotones y aun sólo hemos podido limpiar el camino. Los melocotones aun están metidos en medio de las malas hierbas. El melocotón por lo que he entendido es un árbol sensible que necesita cuidados y estos sin embargo, a pesar de la situación adversa en que han vivido, nos han regalado unos cuantos melocotones que estamos intentando proteger del ataque de los pájaros con la técnica de las bolsas que de momento parecen funcionar.



E um pouco mais abaixo este limoeiro que tem uma historia difícil. Foi plantado (ou nasceu sozinho) entre duas pedras. Mais tarde alguém deve ter achado que ali não estava bem e portanto cortaram-no. Hoje ainda se pode ver o tronco grosso na base. Mais tarde um dos antigos donos andou a queimar erva e acho que perdeu um pouco o controlo e queimou algumas árvores de entre as quais o limoeiro. E apesar de tudo isto ele aí está e este ano chegou a dar alguns limões. Isso sim, como podem ver (para se defender?) desenvolveu uns picos bem afiados. A semana passada fiz-lhe uma pequena poda e espero que pouco a pouco se vai-a “domesticando”.



 
Y un poco más abajo un limonero que tiene una historia difícil. Fue plantado (o nació solo) entre dos piedras. Más tarde alguien pensó que ahí no estaba bien y lo cortó. Hoy aun se puede ver el tronco grueso en la base. Más tarde uno de los antiguos dueños quemó las malas hierbas y creo que perdió un poco el control y quemó algunos árboles entre las cuales el limonero. Y a pesar de todo esto él ahí está e incluso llegó a dar algunos limones. Eso sí, como podéis ver (para defenderse?) sacó unos pinchos bien afilados. La semana pasada lo estuve podando, espero que poco a poco se vaya domesticando.